《螢》歌詞:
虹の始まる場所を探したんだよ
去尋找彩虹開始的地方
餘った光をもらいに行ったよ
爲了得到更多的光芒
光ってないとね
若是不發光
誰も僕を見ないんだよ
誰也不會看着我了
分かったフリでもいいから
哪怕只是假裝明白也沒關係
あの火の鳥を僕は探したんだよ
去尋找那隻火之鳥
餘った羽をもらいに行ったよ
爲了得到更多的羽翼
でもね僕にはどれも大きすぎて
但是呢不管哪個對我而言都太大
求める理由(いみ)は小さすぎて
而追求的意義又過於渺小
光って消えるただそれだけと知りながら
我只知道會發光直至消失
光る僕はきれいでしょう
發着光的我看上去很美吧?
濁って見えた明日が晴れるその理由は
看起來陰暗的明天會放晴的理由
もう誰にも聞かないから
已經不會再去詢問任何人
いいよ僕には名前はないけど
沒關係喲雖然我沒有名字
僕が消えるときはちゃんと泣いてよ
在我消失的時候要爲我哭泣喲
そのとき一番眩しかった星に
那個時候最爲閃耀的那顆星
僕の名前つけてほしいな
真想給它加上我的名字啊
嬉しいこと悲しいことはいつも半分コずつなの
開心的事悲傷的事總是各佔一半的話
だからそう最期はゼロになれるの
如此一來最後一切都會重歸於零
光って消えるただそれだけ信じながら
我只相信會發光直至消失
歌う僕はここにいるよ
唱着歌的我就在這裏喲
作ってみせるその笑顔も愛しいから
即使只是僞裝的微笑看起來也很可愛
もう昨日を探さないでよ
所以請不要再去找尋昨天
光って消えるただそれだけと知りながら
我只知道會發光直至消失
光る僕はきれいでしょう
發着光的我看上去很美吧?
だからね痛む胸に光る種を乗せて
所以呢在疼痛的胸口放上光芒的種子
幸せだねって言えるまで
直到能說出幸福的那一刻
光ってたいの
都想要繼續閃耀
奪って逃げるただそれだけの命なら
將它奪走如果生命只有這麼長